Chez l'abeille

Culture. Travel. Writing. My world in words and pictures

Love of the common language

It is often commented that America and Britain are two countries separated by a common language. The most recent Society of Children’s Book Writers and Illustrators (SCBWI) London Industry Insider event proved that we may have more in common than we think, especially when it comes to children’s publishing. The guests for the evening were Clelia Gore, Head of Children’s and Young Adult books with Martin Literary Management, based in Seattle and Amber Caravéo from Skylark Literary. Clelia was in town for a visit and had very generously enquired if there was any SCBWI activity she could join in with. Her proactive engagement with SCBWI was a recurring theme in the discussions – more of that later!

Having settled down with a very welcome post-work aperitif, I was treated to an in-depth Q and A session. We began with an overview of what Clelia and Amber would be looking for. This is always good to know and both had very specific likes and dislikes. Amber is definitely “looking for the gem” in Children’s or YA to add to the phenomenal talent on her current list, but, she added “if it was an amazing picture book I wouldn’t rule it out.” Clelia helpfully includes a list of all the things she wants on her website. Thus began the tale of the kraken. Having tweeted her desire for a kraken story, an editor tweeted their agreement. Clelia then approached the SCBWI group in Washington to see if anyone had one, resulting in a successful submission! So listen up picture book writers; Clelia says, “Okapis are my favourite animal. I’d love to do a quirky, funny book about an okapi!”

When asked about how an author should submit if they write for a wide range of ages both agents were in complete agreement; always submit your very best work. As Amber commented, if she connects with one piece it’s odds on that she will like your other work too. Equally she talked about a submission where the story didn’t hook her, but the quality of the author’s voice shone through. This resulted in a request for any other work and a second manuscript became the published book. Voice and writing talent will show but plot can always be worked on.

Read the submissions guidelines was the evergreen guidance but both Amber and Clelia work hard to ensure successful submissions are responded to in a timely way – something I’d appreciate as I wait for a response to several submissions going back a few months now. What was surprising was the lead in time in America, where books which will hit the shelves in 2019 and even 2020 are being sold to publishers! Typically in the UK publication can be around a year, but wherever you publish, I’ll assume it’s going to be a slow process.

The difference between American and UK Young Adult writing was another fascinating question. It was felt that current innovation in YA literature is coming from America and maybe UK YA writers are not quite capturing the zeitgeist. however there was complete agreement that there should be, “No more dead or alcoholic parents!” There was also some variation in the age ranges and word counts that might be expected. I was very excited to hear both Amber and Clelia suggest 1000 words for a picture book, being a champion for the longer story but in my later discussions with Clelia, she felt that most books would be much lower than that. Back to the editing for me.

The audience also wondered why a British writer might want an American agent. Clelia felt that for YA, Middle Grade and Picture Book writers (yay!) the market is very strong. She has clients across the globe but even in America much of the work is done remotely anyway. Transatlantic promotion might be a bit tricky, unless you or your publisher can afford long road trips so being a social media savant would be very handy.

The evening ended with mingling and meeting new and known SCBWI members and for some members a little light pitching. Now I hate pitching, so for anyone who shares that feeling, here’s a great piece of advice from Amber. “In the end they want to see the writing. Nothing in your pitch will change the impact of your actual submission. Nothing you say will spoil your chances.”I am going to keep that as my preparing to pitch mantra.

So there we have it – maybe we are separated by our common language, but in the world of writers maybe we are also joined by our common love of language.

Advertisements

Comments are closed.